Многие люди искренне хотят выучить английский язык, исправно посещают репетиторов, но, когда дело доходит до живого общения, не в состоянии сказать и пары фраз. Основные причины, почему это происходит, и как сломать пресловутый языковой барьер, разберем в сегодняшнем материале на swjournal.ru.
Страх выглядеть глупо
Многие из нас усвоили со школы следующее поведенческое клише и неосознанно перенесли его с собой во взрослую жизнь. Ошибся на уроке — стал посмешищем для класса, получил плохую оценку, а потом дома за плохую оценку заработал нагоняй от родителей. Конечно, при такой психологической установке начать говорить на английском языке мучительно тяжело.
Мы начинаем ориентировать себя на то, что вначале нам нужно подтянуть грамматику или словарный запас до идеального уровня, а только потом открывать рот. Но загвоздка в том, что любой язык нельзя вначале выучить до совершенства, а после начать на нем говорить. Знания переходят из пассивного запаса в активный навык лишь в том случае, если вы их используете.
Иначе мозг, образно выражаясь, вначале задвигает то, чем вы не пользуетесь в самый темный угол, а потом и вовсе стирает не использующуюся информацию. Вот и получается замкнутый круг: чем больше учусь, тем больше знаю, чем больше знаю, тем больше забываю, а говорить, как не умел, так и не могу.
Что делать? Чтобы преодолеть психологический барьер начните посещать разговорные клубы английского языка. Не стоит с ходу себя запугивать, там не так много американцев и англичан. Подавляющее большинство посетителей подобных клубов — россияне, стремящиеся начать говорить на английском. За ошибки вас там точно никто ругать не будет, более того, вы с удивлением осознаете простой факт — мало, кто говорит на идеально правильном английском, но это никого не смущает.
К тому же, атмосфера в разговорных клубах больше всего напоминает дружеские посиделки в пабе и со школьными ответами у доски точно не имеет ничего общего. Пара тройка визитов в подобные места, и вы сами не заметите, как разговоритесь. Второй вариант — отправиться в одиночку в путешествие в другую страну.
Для начала выбирайте не англоязычную страну, чтобы меньше смущаться при общении с местными. Когда вам никто не помогает, нужные слова и грамматические конструкции вспоминаются волей — не волей, а объясняться с местными придется хотя бы в магазинах, отелях или ресторанах.
Смешной акцент
Тоже классический комплекс, которым страдает великое множество россиян. А ведь в акцентах нет ничего страшного! Должно быть, все дело в том, что русский язык, в отличие от европейских, лишен диалектов, и у нас разнятся лишь говоры разных областей. Поэтому в России произношение слов с уральским, южным или костромским акцентом — этакий маркер провинциальности.
В той же Европе на тему акцентов и диалектов никто не комплексует, наоборот, там ими даже гордятся! Послушайте, как говорят, к примеру, шотландцы — не каждый англичанин их поймет. Да, что там, в том же Лондоне в начале двадцатого века было такое количество акцентов и диалектов, что люди могли по произношению понять, из какого вы квартала, кстати, в том числе и об этом знаменитая пьеса Бернарда Шоу «Хамелеон».
Что делать? Чтобы перестать комплексовать обратите внимание на звезд мировой величины. Например, вы можете, посмотреть в интернете любое интервью для американского ТВ той же Пенелопы Крус. Когда она говорит на английском — это лучший образец звучного испанского акцента в действии. Все равно боитесь, что ваш акцент распугает всех американцев и англичан на милю вокруг? Тогда послушайте речь Арнольда Шварценеггера! Кстати, именно сильный австрийский акцент помог ему в свое время получить ту самую звездную роль Терминатора.
Все еще не уверены в себе? Тогда насладитесь речью режиссера Алехандро Гонсалеса Иньярриту во время вручения ему в 2015 году «Оскара» за фильм «Бердмэн». В благодарственной речи Иньярриту не только говорил с сильнейшим мексиканским акцентом, но и лихо путал времена глаголов, а заодно забывал использовать определенные и неопределенные артикли.
Словарный запас
Приверженцы традиционных подходов к изучению иностранных языков советует расширять словарный запас следующими способами: читать литературу на английском, заниматься зазубриванием новых слов и смотреть голливудские фильмы в оригинале. Давайте будем честны сами с собой, если чтение и заучивание слов не помогло вам в школе и в институте, то и сейчас навряд ли поможет.
Дело в том, что после тяжелого трудового дня мучительно впихивать в усталый мозг сложную для восприятия информацию — классическая разновидность Сизифова труда. С фильмами — вот какая история, если вы не аудиал и плохо воспринимаете информацию на слух, то просмотр картин в оригинале сведется к обыкновенному чтению субтитров. В результате вы и лексикон не расширите, и удовольствия от просмотра фильма не получите.
Что делать? Вместо того, чтобы в очередной раз корпеть в метро над «Портретом Дориана Грея» в оригинале, установите на свой смартфон мобильное приложение Upmind. Оно разработано специально для тех, кто хочет быстро расширить свой словарный запас, но не готов заниматься долгой и нудной зубрежкой.
Сначала вы видите слово с веселой анимированной картинкой, а затем — это же английское слово и несколько вариантов его возможного значения на русском.
Из нескольких ответов нужно выбрать правильный. Получается, что процесс запоминания новых слов проходит в формате игры на мобильном телефоне. Также в Upmind интегрированы примеры разговорной английской речи из Твиттера и занимательные тесты.
С точки зрения интерфейса, приложение напоминает знакомые всем нам ленты социальных сетей, а цвета и скорость прокрутки ленты здесь продуманы таким образом, чтобы дополнительно стимулировать запоминание новых слов. Так что, получается, в метро по дороге на работу или же в пробке вы развлекаете себя, играя в аналог «Змейки» или «Тетриса», а параллельно обогащаете собственный словарный запас. Теперь главное — перенести выученные слова из пассивного запаса в живую речь, а о том, как это сделать, мы подробно рассказали в предыдущих пунктах.
Фото: Goodfon