Как смотреть сериалы и учить языки?

Как смотреть сериалы и учить языки?

Многие не верят в эффективность изучения английского языка с помощью фильмов, сериалов или мультфильмов на языке без перевода.

Насколько эффективен такой путь, какие у него достоинства и недостатки?

Об этом для Swjournal рассказывает Мария Елисеева – специалист по билингвальному развитию детей, дипломированный преподаватель английского и французского языков, автор курса «My English baby».

Насколько эффективно смотреть сериалы?

pexels-photo-4458554

Вы можете прочитать сотню отрицательных комментариев и негативных отзывов, полных разочарования, но истина в том, что вариант изучения языка с просмотром фильмов и чтением субтитров действительно работает!

Одно из главных и неоспоримых достоинств такой системы обучения в том, что так английский (и любой другой иностранный язык) воспринимается на слух. Так вы учитесь  различать слова на слух, знакомитесь с живым, а не литературным языком, включая фразы, неологизмы и акценты. Вы учите разговорную лексику и даже современный сленг – все то, чего нет в классических программах обучения и в словарях.

А сочетание картинки на экране с жестикуляцией и мимикой задействует сразу несколько органов чувств и положительно влияет на динамику запоминания.

Конечно, важна регулярность и определенные усилия со стороны изучающего. Но любимый сериал, фильм или мультфильм, фразы из которого вы знаете «на ура», облегчит задачу и сделает погружение в язык интересным, захватывающим.

Это будет осваивание фонетики, аудиального языка – орфографии и грамматике по фильмам научиться сложно.

Субтитры: польза или вред?

subtitles-4546088_1920

Переводить дословно все фразы из фильма или сериала не нужно. Это большой и скучный труд, который не принесет пользы.

Эффективная техника изучения

1. Выбрать кино, сериал или мультфильм, который вы уже не раз смотрели, и наперед произносите фразы за каждым персонажем.
2. Смотрите фильм на английском языке с субтитрами. Важно выбирать не русские субтитры, иначе толк от просмотра будет минимальный.
3. Сначала будет сложно, несмотря на то, что вы прекрасно знаете и помните фильм. Чтобы понимать происходящее и смотреть с пользой, откройте в соседней вкладке любой переводчик и непонятные слова из субтитров вбивайте туда, переводите. Сработает зрительная и слуховая память. Если слово попадется вам около 5 раз, вы его запомните.
4. Дословно и дотошно переводите шутки. Это помогает понимать юмор, игру слов, что важно для живого общения.
5. Запаситесь терпением – очень быстрых результатов не будет. Относитесь к процессу, как к хобби, чтобы не было ощущения «обязаловки».

Важно не делать перевод на 100%, поскольку это выматывает и отбивает желание учиться. Для нормального просмотра фильма и получения удовольствия от процесса достаточно понимания от 80 до 90% фраз. А редкие слова запомнятся со временем.

Техника Shadowing

pexels-photo-4947406

Если вы хотите выучить язык быстрее, то можно обратиться к технике Shadowing – это метод обучения, когда необходимо много раз повторять за диктором аутентичную речь. Можно перенести это на фильмы и многократно проговаривать фразы за героями. А также выписать интересные фразы и грамматические конструкции, перевести, а рядом написать собственные примеры с лексическими единицами.

Какие фильмы и мультфильмы смотреть?

pexels-photo-7241628

Выбор того, что смотреть, зависит от ваших предпочтений. Кому-то нравятся мультфильмы, кто-то захочет детективы или комедии. Вас должен увлекать сюжет, вызывать интерес и эмоции.

Главное правило – это должна быть современная кинолента. Не стоит пытаться выучить английский на фильмах, снятых с языком Шекспира, или тех, где английский уже устаревший.

Начинать проще с сериалов, потому что каждая серия короткая. Есть хороший «Extra» для начала, известный и полюбившийся многим «Friends», а также «Отчаянные домохозяйки».

Из фильмов хорош «Один дома» — он с юмором, интересный, наполненный фразами для бытового общения.

«Марли и я», «Сбежавшая невеста» позволят выучить много полезных фраз и подарят позитивные эмоции при просмотре. А для любителей фэнтези подойдет всем известный «Гарри Поттер».

Сколько по времени смотреть?

pexels-photo-4792357

Начинать просмотр фильма с субтитрами можно с 15-20 минут. Это короткий промежуток времени, который не утомит и не начнет вас раздражать. Если у вас  уже есть базовый уровень владения, то можно потратить больше времени.

Ориентируйтесь на ваше состояние: если просмотр начал вызывать раздражение, то лучше прерваться.

Английский язык можно выучить по фильмам. Ведь для живого общения не важно верное написание, а понимание и «чувствование» языка значительно облегчает взаимодействие с его носителями.

Еще больше полезного в нашем канале Яндекс.Дзен. Присоединяйтесь!

Фото: Pexels.com

ОСТАВИТЬ СВОЙ КОММЕНТАРИЙ